Falcom 社长近藤季洋访谈:令人期待的完全重制作品即将公开

全文约 3600 字,阅读只需要 6 分钟。

在去年 12 月的股东大会上,Falcom 正式公布了「轨迹」系列的下一部作品《英雄传说:界之轨迹 -再见了,塞姆利亚大陆-》,惯例今年 9 月底上市。

而今日中国台北电玩展现场,社长近藤季洋还宣布了「伊苏」系列最新作《伊苏 X 北境历险》的 PC 版消息 —— 3 月 14 日上线 Steam。除了繁体中文外,还将加入简体中文语言,这也是系列首次。

在现场的舞台活动之前,我们受邀对 Falcom 的近藤社长以及云豹娱乐 CEO 陈云云女士进行了一次访谈,聊了聊 Falcom 今年新作的动向,以及本地化方面的心得。或许是由于问题导向性过于明显,社长还首次透露了一些令人兴奋的情报,具体大家可以看下文整理的标记部分我们什么都没说,具体是指什么大家可以自行想象

正在准备接受采访的陈云云女士和近藤虾饺正在准备接受采访的陈云云女士和近藤虾饺


记者:我们关注到近几年 Falcom 游戏登陆 PC 的速度越来越快,比如上次《伊苏 9》登陆 Steam 间隔了两年,而这次《伊苏 10》却只用了半年。请问是怎样实现的,有做相关准备吗?

近藤:我们能做到的就是尽快把源码给云豹,方便他们做移植工作。

陈云云:其实主要是经验积累。2019 年《伊苏 9》发售时云豹公司刚刚成立,我们还没有太多移植相关经验,但近几年通过《黎之轨迹》等几部作品的经验积累,我们这次就能明显加快进度了。

简体中文版的《伊苏 10 北境历险》截图简体中文版的《伊苏 10 北境历险》截图

记者:后续 Falcom 旗下作品有可能同步登陆 PC 平台吗?

近藤:按公司目前的状况来讲,移植还是大多要交给云豹等外部合作伙伴。《伊苏 9》花了两年,《伊苏 10》就只有半年,相信以后会越来越快,说不定能够同步。

记者:下一代「伊苏」在开发中了吗?我们还需要多久才能见到它?

近藤:新作目前在公司内部已经开始剧情的设想阶段了,但真正着手开发可能还要等一段时间。另外可以说的是我们现在还有一些其他的「伊苏」企划,虽然不是新作,接下来会陆续公开。

记者:《伊苏 10》Switch 版表现如何?毕竟这是系列第一次在 Switch 平台首发。

近藤:同步发售其实是我作为社长的个人决定,现阶段的销量我们十分满意。有很多玩家是 10 代才入坑的,新玩家甚至比《伊苏 8》还要多一些。这毕竟是一个长线系列,还能有新玩家对我们来说也是很大的鼓舞。

记者:Falcom 的新引擎在两部《黎之轨迹》和《伊苏 10》上都有相当亮眼的表现,请问后续的作品也会继续使用这个引擎吗?

近藤:应该还会继续使用。

记者:我们在 Falcom 去年股东大会上的公开信息中看到了大量令人在意的信息,比如「未发表 PS4/PS5 移植作品」「卡卡布三部曲」等内容,请问这些信息准备在什么时候正式公开?有什么现阶段能透露的内容吗?

近藤:感谢媒体朋友问的这么具体。现在只能卖关子了,没有什么具体能透露的。首先 「未发表 PS4/PS5 移植作品」这里,大家可以回想一下之前玩家的呼声,时间来讲大概今年之内就能公开了。至于「卡卡布三部曲」并不是 Falcom 开发的,而是授权给其他厂商的改编作品,但其中有很多美术监修等工作是我们做的,相信会有不少「卡卡布」粉丝会很开心。顺便提一句,我本人也是卡卡布粉丝。

去年年末 Falcom 股东大会上公布的这张图有大量令人在意的信息去年年末 Falcom 股东大会上公布的这张图有大量令人在意的信息

记者:除了《轨迹》和《伊苏》外,请问近几年还有机会看到其他 IP 的新作吗?比如《双星物语》《东京迷城》,或者全新的原创 IP。

近藤:的确有在准备这两个 IP 之外的新作。一般来讲我们会在每年 12 月的股东大会发布一些新的进展,当时确实有透露了新作情报。我们会在今年阶段性的陆续公开这些情报,计划是在今年 3 月公布一些最新资讯。

记者:近些年年业界频繁有经典作品被重制(Remake),请问近藤社长您怎么看待这一现象?

近藤:重制对团队来说也能学到很多东西,社内也有员工提到以前的某部作品希望能在如今的平台玩到等等。其实我的第一份工作就是重制《白发魔女》。公司现阶段的确有重启、Remake 的计划,除了股东大会提到的今年 3 月创社纪念发表之外,还有一些情报,希望能在今年某些时候公布。

记者:《黎之轨迹》只有两部就完结了,那《界之轨迹》在系列中的定位可以理解为类似《创之轨迹》的总集与新篇章转折吗?

近藤:的确有一些像是《创之轨迹》的地位,但也有全新的展开。《界之轨迹》有收尾共和国篇章的意义,也有揭开后半段高潮内容序幕的作用,因此考虑许久之后决定采用全新标题。玩家玩到的时候或许会觉得有些展开像《创之轨迹》,比如很多熟悉的角色悉数登场;但它又不会像是「创轨」那样成为阶段总结,而是因为故事的展开需要旧角色在这个重要的时间点登场了,这是和「创轨」不一样的地方。《黎之轨迹 2》的开发结束后,我对团队的指示是「不要拖戏份了,要开始收尾了,动起来啊!」。在这个明确的指示下,团队就选择了新的标题。

记者:2024 年是「轨迹」系列 20 周年,请问除了预定即将发售的《界之轨迹》外,还会有其他更多的企划吗?如果有的话,是否方便透露一些相关的情报呢?

近藤:是有计划的。其实我刚才已经提到了,但公司不让我公开,只能说这么多了!

记者:今年 9 月份发售日版的《界之轨迹》,中文版有同步推出的可能吗?

近藤:我们当然希望同步。这次剧本和以往相比写得更早一些,接下来的压力就交给云豹。

陈云云:我们去年让《伊苏 10》同步发售了,虽然《界之轨迹》的文本我还没有看到而且文本量肯定会大于「伊苏」。我们当然会尽全力,为实现同步发售而努力。

记者:作为「轨迹」系列 20 周年纪念作品,请问《界之轨迹》目前能够透露的信息有哪些?

近藤:首先是会有很多历代作品角色登场。虽然是作为共和国完结篇推出、会围绕范恩展开的,但游戏流程会是某个阶段会是围绕 A、下一个阶段围绕 B 大概是这种类似《创之轨迹》的节奏。《闪之轨迹》的七组、贯穿系列的结社以及七曜教会等组织都会在这次的故事中登场,并且有相当重要的展开。

也有一些令人在意的角色正式亮相也有一些令人在意的角色正式亮相

记者:轨迹系列玩家很多都是一路走来的老粉丝,那《界之轨迹》是否在吸引新玩家方面会有一些额外的设计?如果没有玩过前作,一上来就玩本作会有门槛吗?

近藤:这次准备了一个「人物事典」功能,玩家能随时查看角色们以往的故事。至于其他的解决方案,我们更倾向于选择「让所有玩家在各个平台都能玩到系列作品」这个宗旨。

记者:如果按照进度比列来看,《英雄传说》目前在整个「轨迹」系列进度的哪里?我们是否快要接近结局了?

近藤:共和国前两部作品的谜团几乎都可以在《界之轨迹》中得到解答。另外这次的故事还能让玩家认识到塞姆利亚大陆的全貌。「轨迹」总有一天会完结,我们总觉得这是很久之后的事情,但《界之轨迹》发售之后就会让玩家有一种「终于要结束了」的感觉。

记者:近两年来「轨迹」相关的角色手办推出得相当频繁,和早几年的方针似乎有较大的不同,请问其中是有什么契机吗?方便透露一下挑选制作手办角色的人选标准吗?

近藤:手办化的事情其实都是外部合作伙伴的提案,比如寿屋。他们也是收到了全亚洲、特别是中国玩家的呼声,手办化的角色选择基本上都是由玩家支持才能实现的。合作厂商里也有的是在亚洲有分公司,收到欧美等海外的呼声之后提案制作的。很多年前合作方第一次把黎恩和灰兔的样品送给我,我就摆到办公桌上了,没想到现在已经多到摆不下了。

记者:无论是「轨迹」还是「伊苏」,在经过这么多年的发展后都已经成长为非常庞大的系列了。请问今后是否有以重制(Remake)的标准、完全翻新过去某些经典作品的想法?

近藤:一般是受欢迎程度来决定,还有就是开发资源和成本。如果是非常有意义的作品,即便是耗费大量人力与开发成本也会努力实现。完全重制旧作的计划目前是有的,但发表时间点会在后续找个适当的时机。目前团队成员非常积极想要重制这部作品,甚至想要赶快把《界之轨迹》做完然后把精力花在这部重制上。因为很多公司社员都很喜欢这款作品,甚至是玩了这款作品之后才入职来到 Falcom 的

dddddddd

记者:现在 Steam 上很多游戏都有推出针对大陆玩家的本地化政策,那么 Falcom 的作品以后会不会考虑推出简体中文版本乃至中文配音?

陈云云:我们有收到相关的反馈,比如今天就公布了《伊苏 10》的简体中文版。我们会一步一步来,先看看《伊苏 10》简体中文版的玩家反馈,再决定接下来的动向。

记者:最后请对中国玩家说些什么吧!

近藤:今天说得稍微有点多了,其实是计划之外的。接下来最重点的项目还是《界之轨迹》,请玩家们多多支持。我们也希望能够跳出「伊苏」「轨迹」的框架、挑战新的作品,社员们也在积极尝试。经过了数年的累积,今年应该有机会发表新的作品,还请大家多多支持,这会给我们更大动力。

为您推荐

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注